Чому вагітну японку назвали егоїстичною?

0

Коли молода пара з префектури Айті на заході Токіо виявила, що у них в сім’ї очікується поповнення, настрій майбутніх батьків впав, їх охопили тривога і смуток.

Зараз не їхня черга вагітніти, і тепер їм доведеться вибачатися. Дівчина працювала в приватній компанії. За іронією долі, ця фірма спеціалізувалася на наданні послуг по догляду за дітьми.

“Егоїстка”

У директора приватного центру по догляду за дітьми, де працювала дівчина, був строгий графік з розкладом того, коли співробітники і співробітниці можуть укладати шлюби або вагітніти.

Будь-яке відхилення від графіка розглядалося як прояв егоїзму.

Про цей випадок стало відомо після того, як чоловік вагітної співробітниці написав лист в провідну японську газету Mainichi Shimbun, описавши муки пари. Цим він, несподівано для себе, розкрив існування напрочуд широко поширеної практики.

Законодавство Японії забороняє дискримінацію щодо співробітників, які чекають дитину або ж беруть відпустку або лікарняний по догляду за дітьми.

Однак жінки рідко подають в суд на роботодавців. У підсумку, в японських соціальних мережах регулярно виникають обговорення епізодичних свідоцтв подібної практики.

Як до такого дійшло?

До подібних дій багато компаній вдаються через те, що їм не вистачає працівників, каже кореспондентка токійській газети Times Люсі Олександр.

Але це замкнуте коло: співробітників і співробітниць не вистачає через те, що народжується недостатньо дітей, що, в свою чергу, ще сильніше погіршує проблему нестачі робочої сили.

У 2017 році народжуваність в Японії впала до найнижчої позначки за сто з гаком років – з 1899 року, коли почали вести статистику.

Дивлячись на жваві вулиці Токіо, важко помітити недолік людей в країні, проте цифри стверджують зворотне.

Згідно з прогнозами уряду, до 2060 року близько 40% громадян і громадянок Японії будуть старше 65 років, а загальна чисельність населення скоротиться на третину.

Кореспондентка Бі-бі-сі Маріко Оі, яка виросла в Японії, розповідає, що школу навпроти будинку її дитинства зараз переобладнали в пансіонат для людей похилого віку.

І таке відбувається по всій країні: це явний і відчутний доказ змін в демографічній ситуації.

Хто винен?

За словами Люсі Олександр, корінь зла навислою над Японією демографічною кризою – надмірна тривалість робочого дня. Пріоритетом є робота, а не сім’я.

Деякі японці і японки працюють по 15 годин на день, а на піку “набухання фінансової бульбашки” майже 7 мільйонів чоловік проводили на роботі 60 годин на тиждень.

Тому найбільш очевидним виходом із ситуації, що склалася могло б стати скорочення тривалості робочого дня – як для жінок, так і для чоловіків – і визнання цінності сімейного життя, вважає Люсі Олександр.

Однак перед тими, хто всерйоз замислюється про створення сім’ї, виникає все більше перепон. Уряд намагається заохотити повернення жінок на роботу податковими пільгами і поліпшенням допомоги по догляду за дітьми.

Але на практиці вони часто стикаються з тим, що в дитсадках не вистачає місць, і жінки виявляються під ще більшим тиском – від них очікують бездоганності і вдома, і на роботі.

Труднощі імміграції

Ще одну причину експерти бачать в неприйнятті в Японії імміграції.

Багато країн з розвиненою економікою відкрили двері для трудової міграції, розглядаючи її як можливість компенсувати брак власної робочої сили. Але не Японія.

Тосихиро Мендзю з японського Центру міжнародного обміну – аналітичного центру, який виступає за імміграцію, – стверджує, що переселенців в країні розглядають як потенційних злочинців.

При цьому, “білих” людей в основному беруть охоче – на відміну від приїжджих з країн Азії.

Напружені відносини Японії з найближчими сусідами і негативний імідж іммігрантів говорить про те, що уряд неохоче йде на обговорення можливості відкриття кордонів для переселенців з Азії.

Однак проблема не тільки в роботодавцях та уряді. В Японії існує укорінена думка про те, що інтереси колективу повинні переважати над особистими потребами.
Під час економічного буму в країні, говорить Маріко Оі, багатьом співробітникам і співробітницям гарантували довічну роботу.

Тому замість патріотизму в значенні “любові до своєї країни” ( “ай-коку”) став переважати термін “ай-ся”, що означає “любов до своєї компанії”. І серед деяких поколінь він домінує досі.

Додайте до цього той факт, що в японській культурі не прийнято ставити під сумнів дії старших, і вас більше не буде дивувати, що молода сім’я, дізнавшись про вагітність, відчуває каяття, а не ейфорію.

Джерело




Loading...



Залишити коментар